第101本:《跨文化门徒训练》书摘14本
1. Howard Hendricks:当一个人作了信仰告白却没有进入正式的门训过程,要有真实的灵命转化,机会是很渺茫的。p29
2. 奥特:由于隐喻(metaphors)同时具备感知力量以及理知内容,因此圣灵可以使用圣经的隐喻,在沟通的过程中激励人的信心。隐喻能同时对脑和心说话,且经常诉诸各感官。p37
3. 奥特:可以选择一个最靠近听者的世界观、经验或参照框架的圣经类比,作为开始的接触点。p42
4. 胡尔(hull):那些出于好意的领导,特别是在北半球上,最经常犯到错误是:把门徒训练转化成为一种课程,让认真的门徒可以去完成并且毕业。p44
5. 寻找那些有潜力的门徒,必须是在他们的文化中,被认为具有FAT的素质,即忠心(faithful),有时间(available)以及受教(teachable)。p48
6. Allas Willard:为了使人们成为门徒,我们必须改变他们实际信仰体系中,阻碍耶稣作为宇宙之主的任何事物。那是基本的,任何门徒训练者必须以此为不可动摇的目标。p63
7. Darrell L.Whiteman:处境化是尝试以话语和行动将福音传递出去,并且以当地人能够理解的方式,在当地的文化处境中建立教会,可以适切于人们最深层的需要、洞察他们的世界观,以此方式展现基督教,从而让他们在自己的文化中,成为基督的跟随者。p65
8. 不是我们把神带到一个文化里,相反的,是神把我们带进文化之中。p84
9. Zahniaer:门徒训练是一套不断前进且带有明确目标的活动,透过适切的指导、经历、使用象征符号和仪式等,其目的为要引领人进入神的国。p85
10. 毕德生:值得注意的是,神没有以一种抽象的真理、精准的定义、或是以吸引人的口号来表达祂的救赎,却是用故事。p97
11. 达瑞尔.怀特曼:聚焦在形而上讯息认知的门徒训练,通常会错失掉仪式与象征符号的力量,并且比较难以适切地从一个文化到令一个文化之中。p142
12. 柯提斯:我们内心深处的信念是由故事所形成,并且存在于故事的画面和情感当中……生命并不是一连串的命题主张,而是一幕幕的戏剧性场景。故事是心之语音。我们的灵魂娓娓道来的,不是像数学那般清楚明确的事实,也不是如系统神学一样的抽象命题,所说的是故事的图像与情感。p193
13. 希伯特:转化世界观的一个方法,就是让它们浮上台面——有意识的检视我们所保持深层的、未经检视的先设,从而让隐含到想法清楚明确。p201
14. 罗培兹:人们所讲述的故事总有办法反过来照顾他们。如果有故事来找你,就珍惜他们。然后学着在需要的时候将他们送出去。有时候,一个人需要一则故事来维持生命,而不是食物。p211
本文选自杰沐恩《跨文化门徒训练》一书,有李弟兄阅读并摘录。
留言